Développement ultérieur 

Rapport d’activité 2023

Mise en réseau et coopération tout au long de la chaîne de création de valeur

Avec nos membres, nous contribuons à évoluer vers une économie circulaire globale en Suisse. À moyen terme, nous engagerons des mesures ciblées afin de faire avancer la sensibilisation, la formation initiale et continue, la collecte sélective, la mise en réseau et l’économie circulaire. La mise en réseau et la coopération y joueront un rôle essentiel.   

[Translate to Französisch:] Sensibilisierung

Sensibilisation

Communication bien précise pour une démarche de consommation circulaire

  • Utiliser la Journée du recyclage annuelle comme porte-voix pour un recyclage pertinent.
  • Informer les élèves du bénéfice environnemental du recyclage par le biais du support pédagogique «Recycling Heroes».
  • Utiliser davantage les médias sociaux et les vidéos comme moyens de communication accessibles à un large public.
  • Aider activement les communes/points de collecte à communiquer sur l’économie circulaire.
[Translate to Französisch:] Aus- und Weiterbildung

Formation initiale et continue

Offre de cours orientés pratique pour une relève et des spécialistes compétents

  • Soutenir l’apprentissage du métier de recycleur/recycleuse CFC en transmettant des connaissances.
  • Proposer des formations continues orientées pratique au personnel du recyclage.
  • Organiser des cours et des ateliers pour promouvoir l’économie circulaire auprès des communes et des entreprises.
  • Transmettre des connaissances autour du recyclage et de l’économie circulaire par le biais de webinaires mensuels.
[Translate to Französisch:] Separatsammlung

Collecte sélective

Infrastructure de collecte optimisée pour une revalorisation de qualité

  • Continuer d’optimiser l’infrastructure de collecte telle que les types de contenant et les lieux de collecte.
  • Continuer à réduire les émissions de CO2 dans la logistique et en faire état.
  • Développer de manière ciblée la collecte sélective des emballages en plastique et des briques à boissons par exemple.
  • Poursuivre le développement de prestations numériques telles que la Recycling Map
[Translate to Französisch:] Vernetzung

Mise en réseau

Plateformes dédiées à l’échange de savoirs tout au long de la chaîne de création de valeur

  • Créer un comité d’expertes «Preuve de performance du secteur du recyclage».
  • Continuer à développer les plateformes de synergies pour les partenaires et les membres.
  • Instaurer le comité d’expert·e·s «Continuer à développer l’économie circulaire» avec des spécialistes.
  • Continuer à développer les standards et les Best practices pour les systèmes de recyclage
[Translate to Französisch:] Kreislaufwirtschaft

Économie circulaire

Approches de solutions concrètes pour une Suisse circulaire

  • Proposer des prestations pour d’autres stratégies de recyclage telles que le Reuse et le Repair.
  • Rendre plus mesurables la fermeture des circuits et la valorisation de qualité au moyen d’indicateurs.
  • Soutenir les communes et les entreprises dans la mise en œuvre d’une économie circulaire globale.
  • Contrôler la conception d’éco-modulation et introduire des solutions pertinentes.
     
[Translate to Französisch:] Karin Jordi

Nous continuons à développer le concept de la preuve de performance. Le nouveau comité spécialisé «Preuve de performance», constitué d'expert-e-s, permettra d'améliorer le rapport d'activité à l'avenir.

– Karin Jordi, Responsable du mandat, Inobat

Loading ...